Neid kahte sõna on hiljuti aktiivselt kasutatud meie kõnes, kui räägime kaugtöö viisidest.
Mõiste "copywriting" (inglise keeles) tähendab autori ainulaadsete tekstide kirjutamist. Autoriõigusi saab luua mis tahes teemal ja igas suuruses. See on veebisaitide tekstireklaam ja kommentaarid foorumites Internetis ning mängufilmi või raamatu ülevaade jne.
Autori teksti loomisel kasutab copywriter mitte ainult oma isiklikke kogemusi ja teadmisi, ta töötab uue teabega, valib vajaliku materjali mitmest allikast. Copywriteri oskus on koguda ja korrastada konkreetsel teemal materjali ning esitada see lugejale huvitavas ja samas kättesaadavas keeles.
Ümberkirjutamine sarnaneb mõnevõrra autoriõigusega, ainult see on valmis teksti esitlus, milles autor teeb teatud leksikaalsed muudatused. See töö sarnaneb väga kooli esitlusteksti kirjutamisega, kus on oluline säilitada põhitähendus, kuid rääkige kõik oma sõnadega, muutes samal ajal leksikaalset, grammatilist ja süntaktilist konstruktsiooni.
Kopeerijate ja ümberkirjutajate teenused on nüüd väga nõutavad Interneti pideva täitmise eest üha uute saitidega ning olemasolevate saitide ja ajaveebide infokoormuse täiendamise järele.
On palju tekstivahetusi, kus autorid saavad postitada oma valmisartiklid müügiks või leida kliente uute tekstide kirjutamiseks.